连接企业和世界的语言平台

连接企业和世界的语言平台

Sprok DTS 致力于了解每一位客户所使用的语言。

Sprok DTS 致力于了解每一位客户所使用的语言。

企业翻译和本地化业务 9 大阶段

1

客户咨询

客户询求报价以估算项目时间和成本。

2

源文件分析

项目经理对客户委托的源文件进行分析。

3

准备报价

计算项目所需的时间和成本。

4

确认项目

客户审核报价以决定项目是否进行。

5

预处理

预处理操作是指准备和优化文件,以便进行翻译。该步骤包括光学字符识别 (OpticalCharacter Recognition, OCR) 和由打字操作组成的字符数据优化 (Character Data Optimization, CDO) 过程。

6

语言处理

语言处理作为 Sprok DTS 本地化服务的核心,是指翻译、验收、校对 (Translation-Revision-Proofreading, TRP) 这一系类流程。在此过程中,翻译人员使用计算机辅助翻译 (Computer-Assisted Translation, CAT) 工具在云服务中进行翻译操作。

7

后处理

后处理是指将完成的语言处理文件进行编辑,使其与原始文件具有相同的格式,并将其作为最终版本。此阶段包括桌面排版 (Desktop Publishing, DTP) 过程。

8

语言标识 (Linguistic Sign-Off, LSO)

LSO 是指从审查译文质量到排版的整个文件检查工作,是译文交付前的最后一步。

9

交付译文

将成品译文交付给客户。

CAT 工具

使用 CAT (计算机辅助翻译,Computer-Assisted Translation) 工具可以确保翻译和本地化内容的一致性,大大提高整体质量。

TRP 流程是指翻译 (Translation) 、验收 (Revision) 和校审 (Proofreading),每个阶段都结束后才算完成翻译任务。

支持 72 种语言以服务全球客户

中文
丹麦语
乌克兰语
乌兹别克语
乌尔都语
亚美尼亚语
俄语
保加利亚语
僧伽罗语
克罗地亚语
冰岛语
加利西亚语
加泰罗尼亚语
匈牙利语
南非荷兰语
卡纳达语
卢森堡语
印地语
印尼语
古吉拉特语
吉尔吉斯语
哈萨克语
土库曼语
土耳其语
塔吉克语
塞尔维亚语
孟加拉语
尼泊尔语
希伯来语
希腊语
库尔德语
弗里西语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威语
捷克语
斯洛伐克语
斯洛文尼亚语
斯瓦希里语
旁遮普语
日语
格鲁吉亚语
法语
波兰语
波斯语
泰卢固语
泰米尔语
泰语
爱尔兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
科西嘉语
立陶宛语
缅甸语
罗马尼亚语
老挝语
芬兰语
英语
荷兰语
菲律宾语
葡萄牙语
蒙古语
西班牙语
越南语
阿塞拜疆语
阿尔巴尼亚语
阿拉伯语
韩语
马其顿语
马拉地语
马来语

轻松开启国际项目

Sprok DTS 为企业提供翻译、本地化和内容服务。

负责人

请输入负责人的联系方式。

项目

请输入项目内容,以便计算准确报价。

你最多可以上传 80MB。 如果在上传时出现错误,请直接与我们联系,info@sprokdts.co.kr。

담당자

담당자 연락처를 알려주세요.

프로젝트

정확한 견적 산출을 위해 프로젝트의 내용을 알려주세요.

최대 80MB까지 업로드 가능합니다.
전송 오류 시 info@sprokdts.co.kr로 견적 문의 부탁드립니다.

글로벌 프로젝트를 쉽게 시작하세요.

Sprok DTS는 기업을 대상으로

번역·로컬라이제이션 및 콘텐츠 서비스를 제공합니다.

담당자

담당자 연락처를 알려주세요.

프로젝트

정확한 견적 산출을 위해 프로젝트의 내용을 알려주세요.

최대 80MB까지 업로드 가능합니다.
전송 오류 시 info@sprokdts.co.kr로 견적 문의 부탁드립니다.

负责人

请输入负责人的联系方式。

项目

请输入项目内容,以便计算准确报价。

你最多可以上传 80MB。 如果在上传时出现错误,请直接与我们联系,info@sprokdts.co.kr。