ゲームローカライズ

Sprok DTSでは現地のリンギストがターゲット言語に対する洞察力をベースに、現地の雰囲気に合った最適なローカライズを提供しています。

ゲームローカライズ

Sprok DTSでは現地のリンギストがターゲット言語に対する洞察力をベースに、現地の雰囲気に合った最適なローカライズを提供しています。

ゲームテストサポート

Sprok DTSは大手ゲーム企業のゲームローカライズを行った経験を土台に、優れたローカライズのためのゲームテストをサポートしています。

多言語ローカライズ

Sprok DTSはゲーム開発を構成している段階から多言語ローカライズを念頭に置いた設計を推奨しており、これに対して手厚いコンサルティングを提供しています。

ゲームローカライズ品質システム

TRPプロセス以降にもゲームローカライズ適用テスト手続きを経て、プロジェクトが完了します。

ゲームローカライズの範囲はマニュアル、パッケージング、ウェブサイト、UI、グラフィックとテキスト等、様々です。海外ゲーム市場進出時に経験する問題点として、言語及び文化的問題、ハードウェア及びソフトウェア、法的問題、グラフィック及び音楽等が挙げられます。私たちは、Sprok DTSを通して言語及び文化的問題と関連した具体的なサポートを受けることができました。

Raphaël Bruguière

Blizzard Entertainment, Inc.

Blizzard Entertainmentは自社の有名ゲームに関するローカライズプロジェクト遂行パートナーとしてSprok DTSを選びました。Sprok DTSの数年に渡って蓄積された完璧に近いゲームローカライズの経験は、Blizzard Entertainmentのゲームローカライズを成功に導く原動力になることができました。

グローバルプロジェクトを
手軽に始めましょう。

Sprok DTSは企業を対象に翻訳・ローカライズ及びコンテンツサービスを提供します。

担当者

担当者の連絡先を入力してください。

プロジェクト

正確な見積り算出のために、プロジェクトの内容を記入してください。

アップロード可能なファイルの最大サイズは 80MB です。 転送エラーが発生した場合、info@sprokdts.co.kr までご連絡ください。

担当者

担当者の連絡先を入力してください。

プロジェクト

正確な見積り算出のために、プロジェクトの内容を記入してください。

アップロード可能なファイルの最大サイズは 80MB です。 転送エラーが発生した場合、info@sprokdts.co.kr までご連絡ください。

글로벌 프로젝트를 쉽게 시작하세요.

Sprok DTS는 기업을 대상으로

번역·로컬라이제이션 및 콘텐츠 서비스를 제공합니다.

담당자

담당자 연락처를 알려주세요.

프로젝트

정확한 견적 산출을 위해 프로젝트의 내용을 알려주세요.

최대 80MB까지 업로드 가능합니다.
전송 오류 시 info@sprokdts.co.kr로 견적 문의 부탁드립니다.

担当者

担当者の連絡先を入力してください。

プロジェクト

正確な見積り算出のために、プロジェクトの内容を記入してください。

アップロード可能なファイルの最大サイズは 80MB です。 転送エラーが発生した場合、info@sprokdts.co.kr までご連絡ください。